?

Log in

kayuki025
12 February 2013 @ 05:13 pm
tegomass-05

Une de mes chansons préférées de ce cute duo :D



[Kanji - Romaji - French]
思い出すよ 舞い散る花びら
Omoidasu yo maichiru hanabira
Je me souviens des pétales de fleurs qui tombent en dansant,
体育館中 響いたラストソング・・・
taiikukanjuu hibiita last song...
la dernière chanson qui résonne dans la salle de gym...
不安を 作り笑いで ごまかしたっけ
Fuan wo tsukuriwarai de gomakashitakke
Je trompais l'anxiété avec un sourire forcé
懐かしいあのころ
Natsukashii ano koro
C'est si nostalgique
卒業アルバム
Sotsugyou album
L'album de fin d'études
タイムマシンみたいだね
time machine mitai da ne
est comme une machine temporelle
並ぶ言葉たち 語りだす
Narabu kotobatachi kataridasu
Il montre tous les mots que l'on s'est échangé
10年後の僕へ 残した想いが
10 nengo no boku he nokoshita omoi ga
Les souvenirs mis de côté refont surface
頑張れと 背中押す
ganbare to senaka osu
et donne de la force au moi qui a dix ans de plus.
怒鳴り声に 垂れ下がったネクタイ
Donarigoe ni taresagatta necktie
Les cris, la cravate désserée,
電車の外 滲む街・・・
Densha no soto nijimu machi...
la ville floue en dehors du train...
いつしか 作り笑いも 当たり前だね
Itsushika tsukuriwarai mo atarimae da ne
Sans le remarquer, le sourire forcé est devenu naturel
こんなんじゃダメだな
Konnanja dame da na
C'est pas normal d'être comme ça
卒業アルバム
Sotsugyou album
L'album de fin d'études
宝石箱みたいだね
housekibako mitai da ne
est comme une boite faite de joyaux
みんなどんな顔でいるのかな
Minna donna kao de iru no kana
Je me demande à quoi les autres ressemblent maintenant
10年前の僕が 描いた未来に
10 nenmae no boku ga egaita mirai ni
Est-ce que je me rapproche, même qu'un peu,
少しでも 近付いてる?
sukoshi demo chikazuiteru?
de l'avenir que j'imaginais il y a 10 ans
笑い合った日々が たまに恋しなくなるね
Waraiatta hibi ga tamani koishinakunaru
Parfois, ces jours où nous riions me manquent
でも進むよ 道は続く
demo susumu yo, michi wa tsuzuku
mais je continues d'avancer, la route continue
行こう!
Ikou!
Allons-y
涙はもう 流さない
Namida wa mou nagasanai
N'essuies plus tes larmes à présent
どんな未来だって 笑ってよう
Donna mirai datte waratteyou
Qu'importe l'avenir que nous aurons, sourions
10年後の僕に 胸張れるように
10 nengo no boku ni mune hareru youni
Pour ne pas décevoir les "nous" qui vivront dans 10 ans,
頑張るよ 負けないよ
ganbaru yo, makenai yo
Faisons de notre mieux et ne perdons jamais
明日へと
Ashita he to
Pour demain
Tags:
 
 
kayuki025
16 June 2012 @ 07:12 pm


Parce que 嵐 = <3 et que cette chanson exprime plutôt bien ce que je vis, et que c'est Angie qui me l'a fait remarqué ;) 

Kanji - Romaji - TraductionCollapse )

 
 
Current Mood: sicksick
 
 
kayuki025
25 May 2012 @ 02:26 pm


       LA chanson qui m'a fait découvrir et aimer ce groupe <3     


Kanji - Romaji - TraductionCollapse )

 
 
Current Mood: cheerfulcheerful
 
 
kayuki025
23 May 2012 @ 12:00 pm


Chanson coup de coeur du moment. Artiste toute jeune (17 ans!) mais qui nous réserve de belles surprises à mon avis :D

 

Kanji - Romaji - TraductionCollapse )
 
 
Current Mood: cheerfulcheerful
 
 
kayuki025
22 May 2012 @ 11:49 pm
_____________________________

          Parce que j'aime cette chanson... 
et que News reste l'un des groupes de Johnny's que j'ai le plus écouté,
et que je continuerai d'écouter, même à quatre ! <3

 
 
Current Mood: awakeawake
 
 
 
kayuki025
22 May 2012 @ 11:28 pm
Bonsoir tout le monde ! 

J'ai fait un peu de ménage dans mon Livejournal. Enfin, "un peu", un peu beaucoup puisque j'ai supprimé tous mes postes de vidéos traduites. D'abord parce que la plupart des liens étaient morts mais aussi parce qu'à partir de maintenant, je ne posterai plus que des traductions "écrites" sur mon LJ :D 

Bien sûr, je continuerai de traduire des chansons des ptits Johnnys que j'aime ^^ Mais il y aura aussi pleins de traductions chansons japonaises que j'aime, des coups de coeurs ou tout simplement de belles découvertes ! :)

Yoroshiku ne ! 
 
 
Current Mood: excitedexcited
 
 
kayuki025
08 January 2011 @ 11:03 am

Ça faisait longtemps! 

Aujourd'hui je vous propose la traduction (non pas de Johnny's) mais d'une artiste (que je viens de découvrir) qui m'a énormément ému. J'ai regardé le Kouhaku de cette année, et très très très gros coup de coeur pour cette chanson qui m'a fait pleurer comme pas possible la première fois que je l'ai entendu/vu en live (et qui continue d'ailleurs de me faire pleurer à chaque fois que je l'écoute - -").

Le titre fait un peu peur pas vrai? Au début, c'est tout mignon, on a le sourire aux lèvres (oui ça reste quand même assez spécial de parler de toilettes dans une chanson hein? lol). Mais plus ça va et plus la chanson devient sombre et touche directement vos 'tits coeurs... Donc moi j'vous dis, si vous êtes aussi sensibles que moi, sortez les mouchoirs! lol 

Bref, pour la chanson, vous pouvez l'écouter et voir la traduction en français =>
iciCollapse )